Тут же кто-то из страстных поклонников русского и только русского языка потребовал учить русский, пообещав в неопределенном будущем, что русский язык останется единственным на планете.
Вот гордые испанцы (david garcia из Мадрида) и решили последовать этому совету.
Поскольку выучить русский так быстро под силу только тому, кто это советовал, то пришлось гордому испанцу воспользоваться компьютерным переводом.
Слово "ноты" перевел как notes (хотя на самом деле, по-крайней мере на английском, это не так. Как по испански, не знаю).
Обратный перевод дал значение "заметки".
Вывод простой. Не пугайте народ, большие специалисты одного единственного языка.
Рискуете остаться в гордом одиночестве не только со своим языком, но и вообще везде.